Thе offical language in Jamaica is English because it's heritage from the colonial yoke of Great Britain. But people don't speak English. They speak Creole and Patua. These languages are modified English. Patua consists of many foreign words. Their origin contacts with Spanish and African languages. And Creole formed in 17th century, when slaves from West Africa were brought to Jamaica.
Rastafarianism
Rastafarianism is a Jamaican religion which started in the 1930’s and has been growing throughout the world ever since.
The “Rastas”(short for Rastafarian) do not accept western culture and believe we should all return to Africa (Zion) as it is the true birthplace of mankind. Because Rastafarianism is so strong in Jamaica, there are also a lot of colloquial expressions to go with it, let’s take a look. - See more at: http://reallifebh.com/jamaican-english-with-bob-marley#sthash.9BAzA3Q2.dpuf
Common “Rasta” words:
Zion- This is the holy land talked about the Rastas, which is in Ethiopia
Babylon- A Rasta word for the police and the corrupt system, the western world
Irie - Means everything is alright. Expression of feeling great and cool
Ca, cah - Because.
Cool Runnings - usually used at a time of departure on a long journey, meaning have a safe trip.
Dey (dayah)- They; there, as in to be or exist. “Dey nuh odda way.” (There is no other way) “Nuh milk nuh dey.” (There is no milk there) “Dey say.” (They say)
Dread - Person who has dreadlocks, greeting to friend, expression of a good idea.
Gweh - Go away.
I an I - Rasta speech for me, myself, and I.
Jah – Rastafarian God, mentioned a lot in Bob Marley’s music.
Jammin’ - To be having a good time, or to play music with friends.
See more at: http://www.youtube.com/watch?v=nDSPtQrX4A8

Some ideas for this page:
ОтветитьУдалить- you may give some examples of the peculiarities of the language;
- add some videos to Bob Marley' songs